Siirry pääsisältöön

Lintulahdenkatu 3, 00530 Helsinki

MA klo 11–20, TI–TO klo 11–23, PE 11–02, LA klo 12–02

info@tekstintalo.fi


Tilaa Tekstin talon uutiskirje

Instagram | Facebook

Edellinen
Seuraava

Unicorn Origami: Daniel Rojas Pachas’ poetry & Latin American baroque

Järjestäjät
Aihe
Iltaklubit
Tila
Päivämäärä
28.02.2025
Aika
18.00 – 20.00
Kieli

English (poetry in Spanish + Finnish translation)

Liput

free entry

Unicorn Origami: Daniel Rojas Pachas’ poetry & Latin American baroque

Unsurprisingly, the unicorn of modernism has sauntered down very different paths in Finland and Latin America. If, as cultural analyst Markku Eskelinen claims, Finnish literature has for the most part favored a minimalistic, translucent bonsai-modernism, Spanish-speaking writers, on the other hand, reacted to the social and aesthetic challenges of the 20th century by harnessing the baroque’s syncretic capabilities.

In his poetry and his scholarly work, Belgium-based Chilean writer Daniel Rojas Pachas (b. Lima, 1983) has delved into the intricacies of the Latin American baroque and its interactions with global postmodernism. As the founder of Cinosargo publishing house, he has platformed dozens of Spanish-speaking and international poets. Rojas Pachas is currently overlooking the publication of Finnish poet Tiina Lehikoinen’s first Spanish-language translation, slated for publication in the spring 2025.

In this discussion, Rojas Pachas will read his original poetry in Spanish accompanied by brand-new Finnish translations. The author and Mexican poet Jose Luis Rico will lay out the counterintuitive function of concepts such as “baroque” and “simulacrum” in Spanish, and will discuss the joys and complexities of presenting Finnish-language poetry to the Latin-American public.

Participants:

Daniel Rojas Pachas (Lima, 1983) is a writer and editor. He currently lives in Belgium, where he continues to write prose and poetry, and runs Cinosargo Press. He has published the poetry books Gramma, Carne, Soma, Cristo Barroco, Allá fuera esta ese lugar que le dio forma a mi habla y Mecanismo destinado al simulacro. Rojas Pachas has also published several novels and essay collections. His scholarly research is dedicated to the work of Chileans Roberto Bolaño, Enrique Lihn, and Cuban Reinaldo Arenas. Rojas Pachas’s writings have been featured in several printed or virtual anthologies of Chilean or Latin American literature. More detailed information about him is available at danielrojaspachasescritor.com.

Jose Luis Rico (Mexico, 1987) is a Finland-based poet and translator. He earned a master’s degree in comparative literature (English and French) from Mexico’s National University (Universidad Nacional Autónoma de México) and another one in creative writing from New York University (NYU). Rico edited the TAIKE-funded multilingual contemporary poetry online anthology Saaristo in 2022 and is the current chairman of Sivuvalo Platform ry. In 2023-2024, Rico led the New Havens & Humanoids project funded by Kone Foundation, which promotes the integration of writers in non-official languages in Finland and promotes Finnish-language poetry abroad.

FIN

Yksisarvisten origami: Daniel Rojas Pachasin runoutta ja latinalaisamerikkalaista barokkia

Ei ole yllättävää, että modernismin yksisarvinen on kävellyt hyvin erilaisia polkuja Suomessa ja Latinalaisessa Amerikassa. Jos, kuten kulttuurintutkija Markku Eskelinen väittää, suomalainen kirjallisuus on enimmäkseen suosinut minimalistista, läpikuultavaa bonsai-modernismia, espanjankieliset kirjailijat sen sijaan reagoivat 1900-luvun esteettisiin haasteisiin valjastamalla barokin synkretistiset voimat.

Belgiassa asuva chileläinen kirjailija Daniel Rojas Pachas (s. Lima, 1983) on runoudessaan ja tieteellisessä työssään paneutunut Latinalaisen Amerikan barokin monimutkaisuuteen ja sen vuorovaikutukseen globaalin postmodernismin kanssa. Cinosargo-kustantamon perustajana hän on julkaissut kymmeniä espanjankielisiä ja kansainvälisiä runoilijoita. Rojas Pachas viimeistelee parhaillaan suomalaisrunoilija Tiina Lehikoisen ensimmäisen espanjankielisen käännöksen julkaisun, joka on tulossa keväällä 2025.

Tässä keskustelussa Rojas Pachas lukee runojaan espanjaksi uusien suomennosten kera. Vieras ja meksikolainen runoilija Jose Luis Rico keskustelevat "barokin" ja "simulakrumin" kaltaisten käsitteiden käytöstä ja arvosta espanjaksi. He pohtivat suomenkielisen runouden kääntämisen ja julkaisemisen haasteista ja iloista latinalaisamerikkalaisella kielialueella.

Osallistujat:

Daniel Rojas Pachas (Lima, 1983) on kirjailija ja kustantaja. Hän asuu tällä hetkellä Belgiassa, jossa hän jatkaa proosan ja runouden kirjoittamista ja johtaa Cinosargo-nimistä kustantamoa. Hän on julkaissut runokirjat Gramma, Carne, Soma, Cristo Barroco, Allá fuera esta ese lugar que le dio forma a mi habla ja Mecanismo destinado al simulacro. Rojas Pachas on myös julkaissut useita romaaneja ja esseekokoelmia. Hänen tieteellisen tutkimuksensa on omistettu chileläisten Roberto Bolañon, Enrique Lihnin ja kuubalaisen Reinaldo Arenasin teoksiin. Rojas Pachasin kirjoituksia on esiintynyt useissa painetuissa tai virtuaalisissa Chilen tai Latinalaisen Amerikan kirjallisuuden antologioissa. Tarkempia tietoja hänestä on saatavilla osoitteessa danielrojaspachasescritor.com.

Jose Luis Rico (Meksiko, 1987) on Suomessa asuva runoilija ja kääntäjä. Hän suoritti maisterin tutkinnon vertailevasta kirjallisuudesta (englanti ja ranska) Universidad Nacional Autónoma de Méxicossa ja luovasta kirjoittamisesta New York Universityssä (NYU). Rico toimitti TAIKE:n rahoittaman monikielisen nykyrunouden Saaristo-nimisen verkkoantologian vuonna 2022 ja on Sivuvalo Platform ry:n nykyinen puheenjohtaja. 2022-2024 Rico johti Koneen Säätiön rahoittaman New Havens & Humanoids -hankkeen, joka edisti muunkielisten kirjailijoiden kotiutumista Suomessa ja vie suomenkielistä runoutta ulkomaille.

Daniel Rojas Pachas
Jose Luis Rico

Muita tapahtumia